Be great for two normal guys to get together and talk about world events, in a normal way.
Due tipi normali... dovrebbero discutere degli eventi mondiali, in modo normale.
The President has announced the creation of a commission to probe the events in Dallas.
Il Presidente... ha istituito una commissione d'inchiesta sui fatti di Dallas.
But alas, my mission is not to weave happy endings where they do not occur but to report the actual events in the lives of the unfortunate Baudelaire children.
Purtroppo, non è mia missione creare una buona fine quando non esiste, ma riferire gli eventi effettivi delle vite degli sfortunati orfani Baudelaire.
Water contamination has surfaced as one of the many theories being taken seriously as to the cause of the events in the Northeast.
La contaminazione dell'acqua è una delle teorie che sta prendendo più corpo e che spiegherebbe l'accaduto.
But the darkness of Mordor was soon to spread over all lands and set great and terrible events in motion.
Ma l'oscurita' di Mordor si allargo' presto a tutte le terre mettendo in moto duri e terribili eventi.
Did you experience a review of past events in your life?
Hai sperimentato una revisione degli eventi passati nella tua vita?
Upcoming Events No events in this category
Non ci sono prodotti in questa categoria.
Some events in the news relate very well to literature, and may help students understand one or both better.
Alcuni eventi nelle notizie si riferiscono molto bene alla letteratura e possono aiutare gli studenti a capire uno o entrambi meglio.
Get recommendations on top events in your city!
Piața Ottenere suggerimenti su eventi top nella tua città!
There are no events in the selected category
Al momento non vi sono eventi in programma.
Show the events in all the cities
Tutte le città - Visualizza gli eventi in tutte le città
Following the experience, have you had any other events in your life, medications or substances which reproduced any part of the experience?
Dopo la vostra esperienza, avete avuto altri eventi, nella vostra vita, medicine o sostanza che hanno riprodotto in tutto o in parte l’esperienza?
EVENTS IN MEMBER STATES FOREIGN AFFAIRS BUDGET AND STRUCTURAL POLICIES ECONOMY AND ENVIRONMENT LEGAL AND HOME AFFAIRS POLITICAL AND CULTURAL RELATIONS
EVENTI NEGLI STATI MEMBRI AFFARI ESTERI BILANCIO E POLITICHE STRUTTURALI ECONOMIA E AMBIENTE AFFARI GIURIDICI E AFFARI INTERNI RELAZIONI POLITICHE E CULTURALI
Nearby events All events in place Primosten!
Tutti gli eventi in atto Veli Losinj!
Obviously, we need to talk about recent events in Islamabad.
Ovviamente dobbiamo parlare dei recenti avvenimenti a Islamabad.
You find out you were out of the loop when the most crucial events in your life were set in motion.
Scopri che eri tagliato fuori quando accadevano gli eventi piu' cruciali della tua vita.
Your Honor... the Foreign Sovereign Immunities Act was passed in 1976, a good 38 years after the events in question.
Vostro Onore, la Legge sull'immunita' degli Stati sovrani fu approvata nel 1976, ben 38 anni dopo i fatti in questione.
Given the recent volatile events in the Jordan Valley, do you still believe it was correct to assemble the United Nations coalition and to intervene, or is it time now to call that intervention a mistake?
Dati i recenti e precari eventi nella Valle del Giordano, crede ancora fosse corretto riunire la coalizione dell'ONU e intervenire, o e' giunto il momento di definire quell'intervento un errore?
In fact, with events in Syria right now, it's intensified.
Infatti, a causa della guerra in Siria, si è intensificato.
Nearby events All events in place Barbat!
Eventi nei dintorni di Eventi Barbat!
Events in Milan and surroundings: detail
Eventi a Milano e dintorni: lista completa
I think everyone was a bit on edge because of the events in London.
Eravamo tutti sotto shock per gli attentati di Londra.
It's always the way with events in life.
E' sempre cosi' con gli eventi della vita.
Once you realize all the random events in your life are God, you will live a much easier life.
Quando capisci che gli eventi casuali della tua vita sono Dio, vivi una vita molto piu' facile.
It seems he's very concerned about the events in your life.
Sembra molto preoccupato per gli eventi delle vostre vite.
The idea that there is a force in the universe tilting events in your favor or against it is ridiculous.
L'idea che ci sia una forza nell'universo in grado di far pendere gli eventi a tuo favore o sfavore e' assurda.
Creating a Plot Diagram of the events in the poem can significantly help students to grasp key concepts and events.
Creare un diagramma di plottaggio degli eventi nel poema può aiutare significativamente gli studenti a cogliere concetti ed eventi chiave.
Sony’s European photography hub is available in 22 languages and details product news, competitions and an up-to-date list of Sony events in each country.
Il portale fotografico europeo di Sony è disponibile in 22 lingue e riporta dettagliatamente novità di prodotto, concorsi e l’elenco aggiornato degli eventi di Sony in ciascun paese.
Entertainment attractions, rides, and other events in a nearby amusement park:
Se hai altri eventi nel parco di divertimenti nei dintorni:
There are currently no events in the calendar.
Non ci sono events in arrivo al momento.
Entertainment attractions, rides, and other events in amusement park around:
Casinò nelle giostre e altri eventi nel parco di divertimenti nei dintorni:
Events In Search Events for April 2019
Eventi per aprile 2019 › Lezioni di Kenjutsu
Upcoming Events No events in this location
Non ci sono eventi in questo luogo.
Events In Search Events for July 2018
Eventi per luglio 2018 › altri appuntamenti
It's our tendency to overestimate our likelihood of experiencing good events in our lives and underestimate our likelihood of experiencing bad events.
Tendiamo a sopravvalutare le probabilità di fare esperienze positive nella nostra vita e a sottovalutare le probabilità di fare esperienze negative.
We asked them to estimate their likelihood of experiencing different terrible events in their lives.
Abbiamo chiesto loro di stimare la probabilità di sperimentare in vita loro eventi terribili.
We are now one of the largest running events in the Middle East, but most importantly, it is a platform for hope and cooperation in an ever-fragile and unstable part of the world.
Adesso rappresentiamo una delle maratone più grandi del Medio Oriente, ma soprattutto, è una piattaforma per la speranza e la cooperazione in una parte del mondo sempre più fragile e instabile.
When I made these pictures, I believed that I was documenting the end of violent events in Ukraine.
Quando scattai queste foto, credevo di documentare la fine degli episodi di violenza in Ucraina,
And that means that if we want to avail ourselves of it, we're allowed to postulate chemical events in the origin of life which have a probability as low as one in 100 billion billion.
E se ciò significa che se vogliamo avvalerci di questa teoria, siamo autorizzati a postulare eventi chimici all'origine della vita che abbiano una probabilità così bassa da essere una su 100 miliardi di miliardi.
2.8729119300842s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?